DiscoverBa ChấmChữ Hán, lịch sử, việc dịch | Châu Hải Đường - Translator | Guest Speaker #122 - Episode 190
Chữ Hán, lịch sử, việc dịch | Châu Hải Đường - Translator | Guest Speaker #122 - Episode 190

Chữ Hán, lịch sử, việc dịch | Châu Hải Đường - Translator | Guest Speaker #122 - Episode 190

Update: 2025-10-11
Share

Description

📚 Châu Hải Đường là dịch giả (Trung văn, Hán Nôm). Xuyên suốt sự nghiệp, Anh sở hữu hồ sơ dịch thuật đáng nể với gần 20 tác phẩm dịch và hiệu đính. Trong đó, đáng kể nhất là các tác phẩm: 

Đường Tống truyền kỳ - Lỗ Tấn hiệu lực (2017), Đông Chu liệt quốc (hiệu đính và bổ sung, 2018), Phù sinh lục ký - Thẩm Phục (2018), Dạ đàm tùy lục - Hòa Bang Ngạch (2019), Tứ thư - Diêm Liên Khoa (2019), Hán Sở diễn nghĩa - Chân Vỹ (2019), Đường thi họa phổ - Hoàng Phượng Trì (2020), Việt Kiệu thư - Lý Văn Phượng (Khảo đính và dịch, 2022), Tam Quốc sử thoại - Lã Tư Miên (2023), Thái Bình Thiên Quốc diễn nghĩa - Hoàng Tiểu Phối (2023)...

... cùng nhiều tác phẩm sáng tác và biên soạn như: An Nam truyện - Ghi chép về Việt Nam trong chính sử Trung Quốc xưa (2018), Cổ văn tân phong - Tuyển tập thi từ chữ Hán Việt Nam đương đại (In chung, 2021)...

Chúc các bạn có những phút giây vui vẻ và ý nghĩa cùng Ba Chấm.

Ba Chấm ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠on! 

Enjoy listening! Keep trying!

Timestamp

00:00 Mở đầu

02:43 Nguồn gốc cái tên "Châu Hải Đường"

05:41 Hành trình của Châu Hải Đường

07:26 Người dịch cần có đa trải nghiệm

10:11 Lựa chọn dịch ngôn ngữ Trung Văn và Hán Nôm

14:02 Lựa chọn dịch sử liệu và văn học Trung Quốc

15:32 Về tác phẩm "Phù sinh lục ký" & "Đường Tống truyền kỳ

22:36 Nhìn vào bản chất của việc dịch

29:40 Về cách đọc sách và chọn sách || Châu Hải Đường Opinion

32:57 Dịch tác phẩm dài và tác phẩm ngắn

34:54   Muốn dịch tốt cần trau dồi ngôn ngữ mẹ đẻ

38:59 Hiểu về lịch sử nước nhà thông qua dịch sách

44:41 Kênh Podcast thứ 02 của Ba Chấm

45:37 Về tác phẩm "Vũ trung tùy bút"

49:03 Hiểu biết về lịch sử để hành xử chính xác

52:38 Thách thức và giới hạn khi dịch tiếng Trung Văn và Hán Nôm

56:06 Khó khăn trong việc dịch thuật sử liệu

58:53 Hỗ trợ nào cho dịch giả sử liệu?

01:00:23 Đam mê của người dịch sử và yêu thích ngôn ngữ

01:01:36 Ba lĩnh vực cần trau dồi để trở thành dịch giả tốt

01:04:26 Duyên số, cơ hội

01:06:37 Phần kết

01:14:50 Behind the scenes

-----------------------

🔔 CONNECT WITH BA CHAM:

► Linktr.ee: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://linktr.ee/bacham⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Second Channel: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://bit.ly/anchorrlampodcastcungbacham⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Website: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.lovebookslovelife.vn/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Youtube: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://bit.ly/registerpodcastbacham⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Facebook: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.facebook.com/bachamblog⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Instagram: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/bachamblog/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

► Email: bachamblog@gmail.com

💰 DONATE FOR BA CHAM:

► BANK:

NGÂN HÀNG VPBANK

STK: 230661324

CNNH: VPBANK ĐÔNG ĐÔ 

CTK: NGUYỄN NGỌC NAM

© Bản quyền thuộc về Ba Cham Blog

© Copyright by Ba Cham Blog

☞ Do not reup!

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Chữ Hán, lịch sử, việc dịch | Châu Hải Đường - Translator | Guest Speaker #122 - Episode 190

Chữ Hán, lịch sử, việc dịch | Châu Hải Đường - Translator | Guest Speaker #122 - Episode 190

Nam LB